目前分類:剛嶋二人 (3)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

  讀完隔了好久才寫心得啊──
  岡嶋二人的作品中譯的似乎就三本,這部<巧克力遊戲>巧克力遊戲  是我最後讀的。
  先前讀過的<99%的誘拐> 與<克萊因壺>都相當精采,可以說這兩部作品各在綁架、意識與存在的題材上占有一席之地,個人也都很喜歡,讀<巧克力遊戲>前相當期待,但也因知道可能沒 再續譯而有些小失落。那,<巧克力遊戲>讀完後我感覺雖不及前兩本精采,但在解謎與家庭社會的反映中頗發人深省。
  故事的起點是一個家庭,一個作家的家庭。場景從苦惱的寫作沒多就轉換到「家」裡去,回家的兒子與「他們」的互動呈現了這部作品探討的一個點:親子關係。
   冷漠、難以溝通……到發育時期的兒女我想很難有完善的對話模式,我是沒個人經驗,不過父母本是成長後的人,自己的生存認知與系統都在過去的經驗中建立 了,孩子們則才剛開始,在這個接收訊息最劇烈的時期,真要說溝通我想是相當不容易的──那,往往問題還比這嚴重,在<巧克力遊戲>中,省吾不僅遭遇到大麻 煩還封閉了自己,最後自己的毀滅成了謎團的起點,「巧克力遊戲」開始隨著近內的調查浮出檯面。

飛樑-弦凝幽漣 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  是真的麼?
  嗯……類似的問題在過去的閱讀經驗中好像也碰過不少,探討的不外乎就是「存在」的議題。這回碰觸到這主題的是剛嶋二人<克萊因壺>。克萊因壺.jpg  
  我個人蠻喜歡剛嶋寫故事的流暢感,目前讀過的<99%的誘拐>、<克萊因壺>兩者都是讓人很容易進入情節的作品,最讓我吃驚的就是這推理小說家兩人組中的井上泉,就介紹看來他是主筆者,在對文學懵懂的背景下能寫出如清晰、流暢的故事真是了不起,可惜的是台灣目前中譯過來的作品只有三部。
  <克萊因壺>這名稱或許一些人會覺得熟悉,其實我在知道這部小說的名稱時大概也猜出可能是怎樣的情節──莫比烏斯圈,這是你把一條帶子黏成環狀,不過黏時轉成反的貼住,這樣一來這一個「圈」就沒有「兩面」的分別;進階的概念就是克萊因壺,嗯……其實我並沒有很確切知道,不過意思應該是把平面更進一步看成空間,也就是說呢,一個沒有內外之分的空間型態。這部故事就是表現出此種現象的類型小說。
  一帖契約書是故事的開端,主角參與了奇特的遊戲開發計畫,他將進入由他設計的遊戲書的故事之中,並且「親身」體驗情節。是的,「親身」,因為是完完全全的虛擬實境,故事後頭的發展才得以令人摸不著頭緒。

飛樑-弦凝幽漣 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  我不得不說作品最後陳柏青先生的解說寫的非常好,本書加上解說就補上了那百分之一。
  剛嶋二人,記得最早看獨步引入這作家時還以為是新人,畢竟名稱聽起來「二」的有意思,哪知道原來算是頗早期的創作搭擋,也才了解「二人」的意義。
  認識他的作品要歸功給台灣推理作家林斯諺,常去他FB那兒逛的好處就是能發現一些有趣的作品。他所推的是<克萊因壺>,我則是將首本連著它一起買下,照順序就是先讀了<99%的誘拐>。99%的誘拐.jpg  
  本書的序點出了剛嶋二人推理文學上擅長的領域:綁票。序中所寫乃島田莊司之於分屍,剛嶋二人之於綁架,特別本作,可以說是剛嶋二人綁架作品中的傑作。
  故事從日本著名的三億元搶案導入,描述一樁用類似手法達成的綁票事件,贖金要求五千萬,然而歹徒竟然要家屬換成等值的金塊,從此展開離奇的綁架與追查的任務。到底歹徒的目的為何?這一起事件的最後留下的是雖肯定卻無法指正的真相。

飛樑-弦凝幽漣 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()