aNobii:5

這本山口雅也的作品目前只有簡體版,我在讀過《活屍之死》、《第十三個名偵探》後始終很喜歡(但為啥都沒讀《龐克基德的冒瀆》我也不知道),相當期待他的奇書《奇偶》出現,然當前繁簡兩邊都無。

《日本殺人事件》是他得到日本推理作家協會賞的作品,是本書名蠻奇特的作品,而且還有《續.日本殺人事件》,到底日本是殺什麼人?

聽聞到的山口雅也是他往往有著奇特的故事背景設定,那「日本」是要怎樣奇特背景?結果翻開一讀,開場就是「山口雅也」在舊書店碰上的一本書,一本美國人寫的作品,名稱就是《日本殺人事件》,山口讀了後很喜歡也對書中「幻想式的日本描述」很感興趣,然作者就是怎樣都不見面,最後居然提議就讓山口雅也代名出版,於是,《日本殺人事件》就間接地出現……所以這真的是山口雅也的作品吧?

這層緣由出現的故事真的是日本,但卻又不是日本,因為其中的設定有相當的成分是外國人對日本人的想法,於是為了探索日本文化的美國人東京茶夢(化名)就踏上旅途,除了驚嘆「日本」的玄妙之外更是捲入撲朔迷離的事件之中。

從姓「東京」這姓氏就蠻能見一斑,故事中瀰漫出來的幻想日本樣貌連不是日本人的我都覺得很有趣,而作者更是利用此展現出「強烈」的日本精神,算是連作中的三篇作品各自表述了一種日本精神:武士、茶道、遊廓……且不僅僅寫出文化精神,謎團更是從中衍生,真的是非常巧妙的設計。

山口雅也的文筆也很隨和好讀,雖然中國人的翻譯與台灣有所不同,然閱讀上並沒有什麼障礙,輕快的文風與人物歐日文化語言衝突的自然的反應讓我很喜歡這部作品。

我認為作品能寫出其自有的意境就是成功,山口雅也的《日本殺人事件》我想是個很棒的例子。

arrow
arrow
    全站熱搜

    飛樑-弦凝幽漣 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()